본문 바로가기

2000년대 (2000s)/영화(movies)

볼 때마다 내용이 바뀌는... 물랑루즈 (the movie that changes its story every time - Moulin Rouge)

2000년말, 대학 4학년을 앞두고 고민이 많았습니다.

At the end of 2000, I had a lot of worries ahead of my senior year at university.

 

군대다녀와서 복학한게 엊그제 같은데, 준비해놓은건 하나없는데 곧 4학년이라니...

It feels like yesterday when I came back to school from the army, but I didn't prepare anything, and soon I'm in the graduating class.

 

가장 친한 친구가 먼저 1년 휴학하고 캐나다로 어학연수를 간다고 선빵을 날리더라고요.

My best friend told me that he plans to take a year off from unversity and go to Canada for language training.

 

그래서 저도 고민하다가 1년을 휴학하기로 했습니다.

So I thought about it and decided to take a year off, too.

 

휴학을 한다고해서 어학연수를 갈 형편은 아니었기 때문에, 저는 일단 아르바이트부터 구했죠.

I couldn't afford to go to language training just because I took a break from school, so I got a part-time job first.

 

마침 여의도 MBC에서 구내 도서관을 옮기는 알바를 시작하게 되었습니다.

I just happened to start a part-time job to move the library from Yeouido MBC.

 

무거운 책들을 옮길 각오를 하고 갔는데 책은 이미 다 옮겨져있었고, 잘 옮겨졌는지 리스트와 대조하는 알바였어요.

I was prepared to move heavy books, but they were already moved, and I was checking the list to see if they were moved well.

 

소위 말하는 꿀빠는 알바였죠ㅎ

So-called honey part-time job.

 

그리고 구내식당의 밥은 또 얼마나 맛이 있던지요ㅎㅎ

And how delicious the cafeteria lunch was.

 

1월부터 6월까지, 6개월동안 알바를 했고, 한달에 약 60만원정도 받아서 50만원씩 6개월을 모아 300만원을 마련해서 필리핀으로 어학연수를 갔죠.

From January to June, I worked part-time for 6 months, got about U$550 a month, collected U$450 each for 6 months, raised U$2,700, and went to the Philippines for language training.

 

출발전 이미 비행기표 50만원과 3달치 학원비 75만원을 결제하니 175만원이 남았는데 그걸로 6개월을 버텨야하는 거였죠.

I already paid U$450 for the flight ticket and U$680 for the institute for 3 months before departure, so I had about U$1,600 left and had to endure 6 months.

 

한국 유학생들은 모두 개별 에어컨, 화장실, 욕실, 부억이 포함된 원룸에 살았지만, 저는 선풍기있는 방만 한칸 얻어서 공동 욕실과 부억이 있는 현지인 대학생들이 머무는 숙소를 택했습니다.

All Korean students lived in a studio with individual air conditioners, bathrooms, bathrooms, and kitchen, but I got a room with an electric fan and chose a domicile for local college students with a communal bathroom and a kitchen.

 

그리고 나는 머리는 혼자 삭발하고 다니고, 더운 날씨에도 왠만한 거리는 걸어다니고, 먹고 싶은 것도 안먹고, 좋게 표현하면 "헝그리 정신", 나쁘게 말하면 "구두쇠"로 살았죠.

And I shaved my head alone, walked some streets in hot weather, didn't eat what I wanted, and saved as much money as I could. I lived as a "Hungry spirit" in a good way, and a "Miser" in a bad one.

 

그러면서도 격주 주말에는 극장에 갔습니다.

But I went to the theater every other weekend.

 

필리핀 사람들이 따갈로라는 말을 하지만 또 학생들이나 대부분 젊은 사람들은 영어들 다 하기 때문에 헐리웃 영화를 봐도 자막이 없어요ㅎㅎ

Filipinos speak Tagalog, but students and most young people speak English, so Hollywood movies don't have subtitles.

그리고 극장은 모두 큰 몰에 함께 붙어있기 때문에 정말 시원하죠.

And the theater is really cool because it's all in a big mall.

게다가 표를 하나 사면 아무때나 들어가서 빈 자리에 앉아서 영화를 보다가 또 나오면서 손등에 도장을 하나 받으면 아무때마 몇번이고 영화를 볼 수가 있죠.

Plus, if you buy a ticket to the theater, you can go in any time, sit in an empty seat, watch a movie, and if you get a stamp on the back of your hand when you come out, you can go back to the theater and watch the movie again and again.

 

영어공부하기에 정말 최고 좋은 교재이자 장소였어요ㅎ

It was the best textbook and place to study English.

 

그래도 영어 풋내기가 자막없이 영화를 보면 얼마나 이해를 할 수 있을까요?ㅎ

But how much could I understand if I watched a movie without subtitles because I'm not good at English?

같은 영화를 하루에 4번정도 봤는데 맨처음 볼 때, 2번째, 3번째, 4번째... 볼 때마다 영화 내용이 달라지는거에요ㅋ

I watched the same movie four times a day, first time, second, third, fourth... Every time I see it, it changes what I understand.

 

횟 수를 거듭할수록 이해도가 올라가긴 했지만 그래봤자 50~60% 정도 이해했으려나요?

As the number of times went on, my understanding improved, but would I have understood 50 to 60%, maybe?

 

이 영화도 극장에서 봤었는데, 아름다운 노래와 화려한 공연, "이수일과 심순애"스러운 상황으로 대충이해를 했었죠.

I also watched this movie in theaters, and I understood it roughly with beautiful songs, colorful performances, the story like "Lee Soo-il and Shim Soon-ae."

 

그러면서도 참 가슴먹먹한 사랑 얘기에 감동하고 나왔었어요.

I'm not sure, but I was touched by the sad love story.

 

그로부터 몇년 후...

A few years after that...

한국에서 우연히 이 영화를 다시 보게 되었습니다.

I happened to watch this movie again in Korea.

 

자막과 함께 영화를 봤는데 제가 이해했던 내용과 아죽 큰 틀만 똑같고 디테일한 내용들은 전부 다르더라고요ㅋㅋ

I watched the movie with subtitles, and the details were all different from what I understood before in the Philppines!

 

많이 당황스러웠습니다ㅠㅠ

I was very embarrassed.

 

그래서 사람은 배워야하나봐요.

That's why people need to learn.

그래도 그 때의 헝그리 정신으로 버텼던 필리핀 어학연수 덕분에 지금은 해외영업을 업으로 살고 있습니다.

But thanks to the language training in the Philippines that I endured with the spirit of Hungry back then, I am now working in overseas sales.

2001년, 1년의 휴학 기간동안 6개월의 알바와 6개월의 어학연수...

In 2001, 6 months of part-time work and 6 months of language training during the one-year leave of absence.

 

나는 그 한해, 그 어느 때보다도 정말 열심히 치열하게 살았던걸로 기억합니다.

I remember living more intensely than ever in that year.

 

힘들었지만, 그 때가 가끔 그립습니다.

It was hard, but sometimes I miss it.